Suche

Unserdeutsch



Unserdeutsch (Rabaul Creole German): Dokumentation einer stark gefährdeten Kreolsprache in Papua-Neuguinea

Unserdeutsch, in der englischsprachigen Fachliteratur auch unter dem Namen Rabaul Creole German bekannt, ist die einzige deutsch relexifizierte Kreolsprache der Welt. Es wird heute nur noch von höchstens etwa 100 älteren Menschen in Australien und Papua-Neuguinea gesprochen. Im Rahmen des Projekts soll die Sprache in Form eines digitalen, transkribierten und annotierten Sprachkorpus systematisch und umfassend dokumentiert werden. Die Daten werden größtenteils im Rahmen von teilgesteuerten narrativen Interviews erhoben. Das aus diesen Daten aufzubauende Korpus wird mit Hilfe von EXMARaLDA, dem inzwischen bewährten System zum Aufbau und zur Analyse von sprechsprachlichen Korpora, erstellt. Die Transkription erfolgt nach den Konventionen von GAT2 (Minimaltranskript) in – an den notwendigen Stellen aufgeweichter – deutscher Standardorthografie. Neben einer manuellen Annotation von Transferphänomenen sollen die Daten durch eine automatisierte Lemmatisierung und ein automatisiertes Part-of-Speech-Tagging angereichert und schließlich in die Datenbank für gesprochenes Deutsch (DGD) am Institut für Deutsche Sprache Mannheim integriert werden.

Projektbeteiligte