Search

Overview


  • Verse in Drama and Modern Theatre

  • Writing at the Intersection. Poetics and Knowledge in the Works of Durs Grünbein

  • Austrian Translator of the Bible Prof. Dr. Freimut Löser (Deutsche Sprache und Literatur des Mittelalters)
    At the beginning of the 14th century a layman in today’s Austria placed large parts of the Bible to which he had added his comments and ironic remarks in the people’s language into the hands of other laymen. In his own apologetic writings (essential introduction to his Old Testament work) he vehemently defended this act against attacks from orthodox opponents. In his extensive tracts he went against heretics and superstition, but also against the Jews. The work of this anonymous Austrian represents a stage, if not the central stage, of the German Bible before Luther.

    The editorial conjecture and commenting of the writings of this anonymous writer represents a research desideratum which has long been demanded by Germanistic researchers; for this reason, the Augsburg DFG-project aims to close this research gap. It centres on a commented edition of the writings of the Austrian translator of the Bible. This is a step-by-step process. The first step is a critical edition of the Old Testament part and the anti-heretic and chiliastic tracts closely linked therewith. For this partial project the DFG has granted extensive funds to be used for library research, films on old handwritings, etc as well as for a scientific and a student assistant.

  • Johannes Geiler von Kaysersberg, 'Berg des Schauens' Prof. Dr. Dr. h.c. Williams (Deutsche Sprache und Literatur des Mittelalters)
    This project centers on the sermon cycle ‘Berg des Schauens’ by Johann Geiler von Kaysersberg, of which nine manuscripts and two incunables survive. Geiler, the most prominent German preacher of the 15th century, delivered these sophisticated sermons to an enthusiastic Augsburg audience between September 29 and December 28, 1488 on the occasion of his visit to his friend Friedrich von Zollern, who had become Bishop of Augsburg in 1486. In his sermons Geiler dealt with central aspects of the teachings of Jean Gerson, the most influential theologian of the 15th century. The form in which the early manuscripts transmit the sermons is unique, in that they were transcribed by a listener in Geiler’s audience based on his schematic notes; later Geiler himself resorted to Gerson’s work again to create a more exact version of the cycle for a monastic audience. The main objectives of the project are: 1) A detailed analysis of Geiler’s adaptation of Gerson’s theology, i.e. his selective principles and the rhetorical strategies employed in explaining complex theological issues to an audience of illiterati, 2) an examination of the adaptation process as it is manifested in the early manuscripts, and 3) an edition of the various versions.

  • A History of German Literature from the 15th to the Early16th Century Prof. Dr. Dr. h.c. Werner Williams (Deutsche Sprache und Literatur des Mittelalters)
    This is the final volume of “The History of Medieval German Literature", edited by Joachim Heinzle .

  • The linguistic-normative discourse in the romance languages and its relevance for the linguistic every-day life Prof. Dr. Sabine Schwarze (Romanische Sprachwissenschaft )
    Continuity and dynamics of a classical concept in the history of the romance languages (French, Spanish, Italian) in cooperation with Ralph Ludwig (Halle); planned result: monography Relative constructions in non-standard languages (French in France and Canada, Italian)

  • Text cultures and media cultures in romance languages in the past and the present Prof. Dr. Sabine Schwarze (Romanische Sprachwissenschaft )
    The project comprises the collection and editing of French and Italian media texts (Italy, France, Canada) for the linguistic-scientific analysis in academic teaching. Participants in this project are assistants of the Chair, doctoral students, students doing their master’s thesis. The project deals with the press (also alternative forms), TV (various types of state and private programmes: news, talk show, quiz, soap), internet (email, mailing lists, chat).